如果小品《取钱》因人设造成所谓的“地域歧视”、“侵权”河南律师张华山,那赵本山以前的小品,掺杂很多嘲讽残疾人、东北人的情节,问题岂不是更严重?
导读:2017年北京电视台春节联欢晚会小品《取钱》中骗子打电话时说的是河南话,引起网友热议。2月7日,西安一河南籍律师以“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”为由提起诉讼,要求北京电视台和该小品编剧及演员,向所有河南人公开赔礼道歉并赔偿每人一元。(据2月8日《华商报》)
小品“地域歧视”?别那么玻璃心!
江德斌
小品本质上属于艺术创作范畴,内容以虚构为主,虽然其中的生活背景、情节等有一定的现实元素,但观众大都知道是假的,乃是艺术家对生活的提炼,并不完全当真。如果仅凭小品里的骗子说河南话,就认为是在搞“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”,那也太玻璃心了,或者说根本不懂艺术创作与现实社会的差别,乃是牵强附会所致,亦有借机蹭热点、炒作的嫌疑。
国人在海外旅行的不文明行为,只是个人现象,只能说明其素质太差,并不能代表所有中国人。与此一样,小品里的骗子也是个人形象,其诈骗行为乃是个人所为,并不代表整体河南人或其它地域的人。而且,在现实中,骗子亦是各地都存在的,并不局限于河南一地,各地媒体曝光的骗子案例,民众早已耳熟能详。如果单论电信诈骗的话,大家最熟悉的也是福建安溪,甚至被称之为“电信诈骗之乡”,但也没有多少人把福建人都视为骗子吧。
而且,小品《取钱》的创作者也澄清,骗子的口音是自己的家乡话配音,乃是山东话,与河南话接近罢了。现实中,华北平原地区的方言,有很多相同之处,出现这种误解,也是正常的。可见,该律师的诉讼基础存在瑕疵,连河南话和山东话都没分清楚,就来“找茬”,实则是牵强附会、捕风捉影之举。何况,广大观众也不认同小品存在“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”,大都认为只是一个娱乐节目罢了,没必要上纲上线的。
艺术创作拥有自由权利,创作者可以根据艺术需要,合理虚构情节和人物,只要符合艺术规律和法律即可,他人则无权干涉。当然了,每个人都艺术作品的理解不同,可以有不同的看法和认知,发表自己的观点,批评或赞美均可。如果小品《取钱》因人设造成所谓的“地域歧视”、“侵权”,那赵本山以前的小品,掺杂很多嘲讽残疾人、东北人的情节,问题岂不是更严重?
河南律师张华山我国艺术创作环境本就缺乏足够的自由度,艺术家受到各种限制,难以自由发挥,各地电视台的春晚节目更是戴着枷锁跳舞,不敢也不能逾越各种政策红线,以前辉煌一时的相声、小品,均沦落为挠痒痒的玩意。小品《取钱》的创作水准和艺术价值暂且不提,至少要维护创作者仅有的一点自由度吧,别再苛求太多了。
状告《取钱》“地域歧视”,多半是神经过敏
王恩亮
谁都知道,小品乃文学作品之一,其内容多半是虚构的。同时,为了增强喜剧效果,小品使用方言,基本都成为标配。在这样的背景下,笔者觉得,只要小品没有指名道姓贬低哪省人或哪个人,大可不必去较真,更不可对号入座去谈什么歧视。
然而,西安河南籍律师张华山却与小品《取钱》较上了真,他抓住小品中的骗子说的是河南话,就以“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”为由发起状告。问题是,该小品中的骗子仅说了几句河南话,真就构成“地域歧视”,真就“侵犯河南人名誉权”?这事有必要说道说道。
首先,就事论事讲,该小品中的骗子方言,是由编剧魏新配的音。魏新是山东人,因故乡毗邻河南,才说出了接近河南话的山东话。这就犹如广东白话,不仅广东人会说,还有香港、广西人也会说一样,能由此判断,说广东白话的人都是广东人?更值得注意的是,骗子骗钱无所不用其极,其为了迷惑和欺骗不同地域的人群,完全有能力学到和使用不同地域的方言。我们能由他们行骗之需所使用的不同方言,就去相信和断定其就是哪里人?这难免有点弱智了吧。
其次,不光是在小品中,就算在影视剧中,为了刻画人物和追求语言效果,也会常常使用方言,当然使用这些方言的,既有正面人物也有反面人物。如果人们仅乐见于正面人物说方言,却见不得反面人物说方言,并将其与“地域歧视”和“侵犯名誉权”挂钩,这是不是也算一种不公平?如果我们认同这一单边逻辑成立,若把《取钱》中的骗子方言改成普通话或英语,那岂不成了歧视国人和国际友人,这又该是多大的罪名呢?
所以通过以上分析,笔者可以断定,张华山的状告,不是为了个人炒作,那便是神经过敏。而从张华山在报道中表露出的想法看,他早就看不惯拿河南人调侃,早就不满于河南人被妖魔化。由此不难推断,多半是该小品的骗子方言,又触碰到了他的神经,从而引发神经过敏。有道是,与其神经过敏的为“歧视”告来告去,不如自己先做好河南人,用自己的良好品行去为河南人正名,这才是挽回名誉的最佳途径。
小品中骗子说河南话不该较真
舒圣祥
每次看到这样的新闻,最常见的网友评价肯定是“这个律师在炒作”。是炒作吗?当然是。只不过,炒作并不是一个贬义词,关键是这个事情做的有没有意义。做一件有意义的事情,顺带给自己带来点名气,增加点业务,于人于己都是好事。那么,为一个小品中骗子说的是河南话而较真,有意义吗?
我专门去网上看了这个小品,不明白为什么要在一个说普通话的小品中,插入讲河南话的骗子电话。即使不谈歧视,也是完全脱离现实的,现实中的电信诈骗,谁会讲河南话?讲河南话也能让老太太相信是银行打来的?人家讲的都是普通话,尽管并不一定标准。所以,这样的安排本身就是没事发神经,根本不是艺术创作的需要。
要说歧视,先要明白歧视是怎么来的。歧视的行为源于头脑中的偏见,头脑中的偏见源于简化世界的需要。刻板印象是我们看世界惯常会走的捷径,每个人都会有各种各样的刻板印象,借此作为我们判断和评价的依据。比如“女司机不靠谱”,这是一个刻板印象,它形成对女司机的偏见,进而表现为路怒歧视话语,哪怕对方明明是个男司机,我们也会说“妈的,肯定是个女的”。
刻板印象是可以强化的,这样才要搞宣传,才要做广告。春晚小品,当然亦属此列,它的不当处理,会强化人们的偏见。小品中莫名其妙且毫无必要地让骗子以河南话呈现,也许不是纯粹出于恶意,但至少没什么善意,只不过,一不小心就“泄露”了内心的偏见,而偏见的态度一旦公开表达,就会构成事实上的歧视。
偏见不可消除,歧视可以减少。偏见的观念不一定必然导致歧视的行为。态度和行为不一致,可能是因为对惩罚和代价的忧虑,也可能是因为理智战胜了偏见。美国很多白人依然歧视黑人,但他们也许不再敢公开表达。这样的禁忌如果做到极端,成为“××正确”,当然不是好事,但是对于被歧视的群体而言,歧视哪怕只是表面上减少,也是好的。
在现实生活中,很多的歧视其实只是竞争的代名词,比如你就是喜欢进口货,你就是只买苹果手机,满足的是你自己的偏好;但是,也有一些歧视是损人不利己的,甚至是要为之付出代价的。准确地说,只有当歧视者愿意放弃一定的利益,例如收入、利润、工资、或者享受,以便满足他个人的偏好时,才是真正的歧视。
以此观察,在小品中让骗子毫无必要地讲河南话,至少是损人不利己的。尽管这种“一不小心”地表达,或许只是出于随性,想当然地追求笑果,但不能说“一不小心的伤害”,就不是伤害。律师发起诉讼的意义,就是要给“一不小心”安个把门的,不再那么随性那么想当然,强化人们本就已有的偏见。
世界那么大,我们何必那么狭隘。对抗刻板印象与固有偏见,需要见识和历练。记住,当你想要批评别人的时候,要知道,可能对方并没有你那么优厚的条件,可能你自己其实所知甚少。换个身份,面对被歧视,给愿意较真的人鼓个掌,自己则完全没必要事事较真,被歧视的只是那个符号化的身份,而并非你本人。