特朗普老早就说过,在自己上任的第一个一百天,他要让美国退出《巴黎协定》,他认为这是中国的一个骗局,目的是为了阻碍美国发展(666)
结果在他上任的第132天,特朗普果然没有食言。
As a candidate, Mr. Trump derided climate changeas a hoaxconcocted by China, and the regulations of Parisas stifling to American growth. And Trump is poised to pull the country out of the Paris climate accord.
candidate[?kændi?de?t] 候选人
regulations of Paris = Paris ClimateAgreement/Paris Climate Deal 巴黎气候协定
hoax[ho?ks] n. 骗局 ; v. 欺骗
至此,前两天特朗普在推文中新造的词儿“covfefe”终于有了正解:”CO2 Victorious,fuck earth,fuck everybody”=“covfefe”.
这句话的中文翻译是:劳资才不管那些源源不断的负面报道!CO2万岁!地球?人类?啥玩意,滚一边去!
despite [d?'spa?t] prep. 尽管;即使;尽管(自己)不愿意
constant['kɑnst?nt] adj. 连续发生的;不断的;重复的;不变的
victorious[v?k't?ri?s] adj. 胜利的;获胜的;战胜的
可在川普出来解释前,各大网友对这个词的解释可是开了脑洞的:
1. #《吉米鸡毛秀》的主持人Jimmel Kimmel揶揄道#
“最令我不爽的是,我从来没写出过比covfefe更好玩儿的事情。”
2. #面对这么一个总统,有人后悔没选希拉里了#
executive[?ɡ'zekj?t?v] n. 管理人员;领导层
3. #有人趁机赚钱#(别说,某宝上真有)
“卖衣服了!”
衣服上的字是:别跟我说话,我还没喝covfefe呢~
4. #《阿甘正传》也出动了!#
“人生就像一串特朗普的推文,你永远都不知道下一条是啥。”
5. #最后,大家去问白宫发言人斯派塞#
而他的回答则是……
“总统和一小群人知道到底啥意思”
"The president and a small group of people know exactly what he meant."
他心里当时估计是这么想的:“这个covfefe我**要怎么忽悠过去?”
What the hell can I bluff this f**king covfefe out?!
# 对于特朗普退出《巴黎协定》的解释,大家怎么看#
#其实美国才是全球最浪费的国家?#
欢迎大家前来留言分享
XOXO 爱你萌 XOXO
(づ ̄3 ̄)づ╭~
本期推文主创简介
美化排版 | 药药同学
图片来源 | 百度度娘
封面图片 | 小花
审核校对 | 张津